Still haven’t really been in a writing mood lately. Not sure what’s hit me all of a sudden, but maybe it’s because nothing terribly exciting has been happening. But, I’ll do my best.
At the moment I’m at attending one of my least visited junior high schools. I’m only here for a week and afterwards I won’t be here again until another year. Kind of strange really—why not spread the days out? I feel like I’m more of a guest at the moment, on a temporary visit. Still, regardless, all the staff members here are very quiet and nice, and I really like the English teachers here so far. Calm, happy, down-to-earth people. I wouldn’t mind working here more often if I had more a say so.
Ah well.
Recently I was a judge in a speech contest. It wasn’t really my decision; I was unwillingly “nominated” by the Kyoto Board of Education. Still, I always kind of envisioned the contest as something moving and inspiring—young students trying their best to speak English fluently and proficiently, much like how I feel about Japanese.
Of course, the way you think something is and the way it actually is, are of course quite different.
The contest, for some reason, was held on a Sunday. Why a Sunday, I don’t know, but it already put a dent in my enjoyment factor. Furthermore I was fairly tired from the previous night. I had trouble sleeping and I had to wake up around 7:00. That’s more of my problem than the contest’s, but having to wake up early on a day I usually have off is never really enjoyable for anyone I think.
We had a brief meeting beforehand; everyone introduced themselves one at a time unnecessarily to people that probably wouldn’t remember who or what they do. I suppose it was all out of politeness, really. Or maybe it was more of a headcount than anything else.
We later moved towards the school gym, but briefly headed to another room nearby to discuss what our roles were as the judges. A fellow JET and I were designated to handle judging plays. Of course, that wasn’t going to happen until much later in the day—so what do we do until then?
Before anything too serious started, I greeted my base school English teachers and the English Club. I wanted to say a quick hello and to wish them all luck. For some reason I asked the whole English Club if they were nervous. Of course, only two of them were actually participating in the event. I was already aware of this before, since I helped only two students practice their speeches during our Friday club meeting. The students kind of gave me an unsure stare, and eventually a teacher commented saying that the club members were all there to support the other two.
Ah. Whoops. Oh well. My clumsiness never ceases to amaze me.
Now, the polite thing to do when you have nothing to do as a judge is to watch the other events. There were two speech recitations, a small intermission skit, and the last block being original plays. I stayed for the first recitation event, and even saw one of my students from my base school go up to recite. I gave her a big smile and hoped for the best.
She ended up making the same pronunciation mistakes she did during our practice session. I laughed on the inside—not necessarily at her (although she did say “little girl” and “little boy” in strange way), but mostly at how pointless my help had been. I can’t help anyone in a day. It takes a lot more time than an hour’s worth of English Club.
After the first recitation event was over with, it was lunchtime by then and we all decided to head out somewhere to eat. Originally we were interested in ramen, though the shop someone suggested was closed that day, so we all agreed to Indian after that. Unfortunately for me, the restaurant we went to was a little expensive—about $10 dollars a plate (which isn’t terrible—rather normal for Kyoto), but I only had about $5 dollars on me. I really didn’t want to borrow money again from the other ALTs, so I just decided to pass lunch instead.
I ended up getting a lassie (a sweet yogurt drink) and waiting for everyone to finish eating. The meal everyone had didn’t look that impressive anyway and I didn’t feel like I was missing out too much. Though afterwards, when we returned from the restaurant, I did eat my fill of leftover fruit sandwiches and snacks in the judge’s room. It satisfied me until dinner, anyway.
The play part of the contest was… interesting. There were four performances in total, each ranging from about 8-15 minutes. The first was rather impressive, just in the sheer number of people alone. A total of 40-some students arrived to perform, each having a speaking role of at least one student. With that many students, your play had to be a well-oiled machine or you were going to flop.
Needless to say, the play was a well-oiled machine. I didn’t have high hopes for a play called “The Color of English”—I immediately thought “black and terrible as the darkest night” personally—but the students ended up impressing me fairly well and they only had a few minor flaws.
The other three plays… not so impressive. Some of the English was just terrible to the point that I had no idea what was being said. I was probably the hardest judge then; my scores were very low for most of the other plays. Originally, during the competition, I felt like I needed to take the judging seriously—if you’re participating in an English-speaking competition, you need to be clear in what you say. The other performing students were incomprehensible, and to me, weren’t really fulfilling the goal that the competition was promoting.
Looking back on it now, I realize the competition wasn’t really about being able to speak English decently. Really, it was event to encourage students to speak English. Whether the students won gold or silver or bronze prizes didn’t really matter—none of it really mattered. What middle school kid is going to care about a $5 dollar trophy when they’re all grown up? Not many, I would imagine. So while I would’ve liked the students to speak more clearly, I think the next time I have an opportunity (read: forced to) judge a contest, I’ll adjust my expectations.
The boyfriend hit the nail on the head, I think.
“Those kids won’t stand a chance,” he said. He was referring to my strict teaching then, when I tutored him in Japanese. Maybe he was right in a way.